Жители Грузии называют свою страну «Сакартвело». Это слово происходит от названия народа, проживавшего на территории нынешней Грузии – «картвелы». Слово "Грузия" в наш язык пришло в XVII-XVIII веке от арабского "Гурджистан".
- В Древние времена Испания и Грузия назывались одинаково – «Иберия».
- В грузинском языке нет как такового ударения, только на определенном слоге повышается тон.
- В грузинском языке нет заглавных букв.
- Также отсутствует мужской и женский род (он определяется по контексту).
- В грузинском языке есть слова из 8 согласных подряд гвпртсквнис. Так, например, в известном грузинском произведении "Витязь в тигровой шкуре" используется слово с 11 согласными подряд, и звучит как - вефхвтмбрдгвнели.
- В грузинском языке для называния чисел используется двадцатеричная система. Чтобы произнести число между 20 и 100, надо разбить его на двадцатки и назвать их число и остаток. Например: 33 - двадцать-тринадцать, а 79 - три-двадцать-девятнадцать.
- В грузинском языке все известные слова, обозначающие родственников звучат так: "мама" - это папа, "деда" - это мама, "бебиа" - бабушка, "бабуа" или "папа" - дедушка.
- Приветствия на грузинском языке все еще сохраняет отпечатки воинственного прошлого Грузии, так «мирного утра» означает Доброе утро, «победы» - здравствуйте, «победы тебе!» - ваше здоровье.
- Окончание грузинских фамилий указывает на то, с какого района Грузии происходит человек (например, -швили, -дзе, -ия, -иани, -ава)
- На территории Грузии нашли останки первых представителей рода человеческого. Они были обнаружены в 1991 году в Дманиси и датируются приблизительно 1 млн. 770 тысяч лет назад. Им дали имена Зезва и Мзия.
- В современном мире грузинский алфавит относится к 14 существующим, он один из не многих в котором число букв совпадает с числом звуков.
- За время существования грузинского языка было сменено три алфавита. Современный был создан в девятом веке (мкхедрули – «военный»). Состоит из 33 букв, изначально было 38.
- На английском Грузия и штат Джорджия – это одно слово Georgia
- Грузинский язык – язык очень вежливых людей, поэтому любое обращение к незнакомому человеку начинается с извинения: «простите» (мапатиэт), «извините» (укацравад или бодиши).